-
1 dum spiro spero
dum spiro, spero
1> _лат. пока дышу, надеюсь -
2 dum spiro, spero
Большой англо-русский и русско-английский словарь > dum spiro, spero
-
3 dum spiro, spero
2) Религия: (Latin for "while I breathe, I hope") пока дышу, надеюсь -
4 Dum spiro, spero
лат. пока дышу — надеюсьАнгло-русский универсальный дополнительный практический переводческий словарь И. Мостицкого > Dum spiro, spero
-
5 ‘Dum spiro spero’
лат. «Пока дышу, надеюсь» (‘While I breathe, I hope' — девиз штата Южная Каролина)США. Лингвострановедческий англо-русский словарь > ‘Dum spiro spero’
-
6 dum spiro, spero
While I breathe, I hope. (Cicero) Пока дышу, надеюсь. (Цицерон) -
7 dum spiro, spero (Latin for while I breathe, I hope)
Религия: пока дышу, надеюсьУниверсальный англо-русский словарь > dum spiro, spero (Latin for while I breathe, I hope)
-
8 While I breathe, I hope
English-Russian dictionary of regional studies > While I breathe, I hope
-
9 South Carolina
[ˊsauƟˊkærǝlaɪnǝ] Южная Каролина, штат на юго-востоке США <лат. Carol (Charles I), король Англии Карл I>. Сокращение: SC. Прозвища: «штат пальметты» [Palmetto State], «болотистый штат» [Swamp State], «рисоводческий штат» [Rice State], «штат лакающих песок» [Sand-Lapper State], «ключ от Южно-Атлантического побережья» [Keystone of the South Atlantic Seaboard]. Житель штата: южнокаролинец [South Carolinian]. Столица: Колумбия [Columbia I]. Девиз: «Пока дышу, надеюсь» (лат. ‘Dum Spiro, Spero’ — ‘While I breathe, I hope’). Песня: «Каролина» [‘Carolina’]. Цветок: каролинский жасмин [Carolina yellow jessamine]. Птица: каролинский вьюрок [Carolina wren]. Дерево: пальметта [palmetto]. Площадь: 78283 кв. км. (31,133 sq. mi.) — 40- е место. Население (1992): 3,6 млн. (25- е место). Крупнейшие города: Чарлстон [Charlston], Колумбия [Columbia I]. Экономика. Основные отрасли: туризм, сельское хозяйство, машиностроение. Основная продукция: текстиль, продукция химической промышленности, машины и металлоизделия. Сельское хозяйство. Основные культуры: табак, соя, кукуруза, хлопок, персики, луговые травы. Животноводство (1991): скота — 575 тыс., свиней — 410 тыс., птицы — 7,13 млн. Лесное хозяйство: сосна, дуб. Минералы: слюда, каолин, песок и гравий. Рыболовство (1992): на 25,6 млн. долл. История. Первое английское поселение на территории Южной Каролины было основано у Албемарли-Пойнт [Albemarle Point] на р. Ашли (1670), но тяжёлые условия заставили поселенцев переселиться в район Чарлстона, называвшегося тогда Charles Town (1680). Экономика основывалась на рабовладельческой системе, основную продукцию составляли рис и индиго, в дальнейшем — хлопок. Во время Американской революции каролинцы взяли власть в свои руки в 1775, заставив бежать королевскую администрацию. Англичане захватили Чарлстон в 1780, но были разгромлены у горы Кингс-Маунтин в том же году и у Каупенз и Юто-Спрингс [Eutaw Springs] в 1781. В 1830-е гг. южнокаролинцы, возмущённые протекционистскими федеральными тарифами, приняли «нуллификационную доктрину» [Nullification Doctrine], согласно которой любой штат может аннулировать акт Конгресса. Южная Каролина первой вышла из состава США, положив начало сепаратистской Конфедерации южных штатов (1861). Обстрел мятежниками форта Самтер [*Fort Sumter] в Чарлстонской гавани (12 апреля 1861) послужил началом Гражданской войны в США. Достопримечательности: реставрированная Чарлстонская гавань, Мидлтон-Плейс [Middleton Place], Магнолиевый и Кипарисовый парки в Чарлстоне, парки в Брукгрине [Brookgreen], Эдисто [Edisto], Гленкэрне [Glencairn], парки штата, прибрежные острова, курорты на океанском побережье, такие, как Мёртл-Бич [Myrtle Beach] и о-в Хилтон-Хед [Hilton Head Island]; Чарлстонский музей, основанный в 1773, — старейший музей в стране; форт Самтер [*Fort Sumter National Monument]; форт Моултри [Fort Moultrie], форт Джонсон [Fort Johnson]; авианосец «Йорктаун» [USS ‘Yorktown’] в Чарлстонской гавани и др. Знаменитые южнокаролинцы: Бирнс, Джеймс [Byrnes, James F.], государственный деятель; Калхаун, Джон [*Calhoun, John C.], политический деятель;Хейвард, Дюбоси [*Heyward, Dubose], писатель; Джексон, Эндрю [*Jackson, Andrew], 7-й президент США; Джеймс, Джесси [*James, Jessee], бандит и грабитель, герой Дикого Запада; Ратледж, Джон [*Rutledge, John], государственный деятель; Самтер, Томас [*Sumter, Thomas], участник Войны за независимость; Тёрмонд, Стром [*Thurmond, James Strom], политический деятель. Ассоциации: Чарлстон — воплощение «старого Юга»; форт Самтер — начало Гражданской войны в США. Высшие слои общества сохраняют претензии на аристократизм. Сейчас в жизни штата многое связано с военно-морским флотом, в целом же это довольно бедный штатСША. Лингвострановедческий англо-русский словарь > South Carolina
См. также в других словарях:
Dum spiro spero — means While I breathe, I hope [1] in Latin and is generally attributed to Cicero.[2] It is a motto of various places and families. Contents 1 States and Towns 2 Families … Wikipedia
dum spiro, spero — лат. (дум спиро, спэро) пока дышу, надеюсь (из Овидия). Толковый словарь иностранных слов Л. П. Крысина. М: Русский язык, 1998 … Словарь иностранных слов русского языка
Dum spiro spero — Государственный герб Княжества Саравак (1846 1946), использующий данную фразу. Dum spíro spéro (лат. пока дышу, надеюсь) фразеологический оборот, схожий с … Википедия
dum spiro, spero — /doom spee rddoh, spay rddoh/; Eng. /dum spuy roh, spear oh/, Latin. while I breathe, I hope: a motto of South Carolina. * * * dum spiro, spero /dŭm spēˈrō, spāˈrō/ (Latin) While I breathe, I hope … Useful english dictionary
Dum Spiro Spero (album) — For the Latin phrase, see Dum spiro spero. Dum Spiro Spero Studio album by Dir En Grey … Wikipedia
dum spiro, spero — /doom spee rddoh, spay rddoh/; Eng. /dum spuy roh, spear oh/, Latin. while I breathe, I hope: a motto of South Carolina. * * * … Universalium
dum spiro, spero — foreign term Etymology: Latin while I breathe, I hope one of the mottoes of South Carolina … New Collegiate Dictionary
Dum spiro, spero. — См. Век живи, век надейся … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
Dum spiro, spero — (Lat.) While I breathe, there is hope … Bryson’s dictionary for writers and editors
Spiro — Spiro(s) or Spyro(s) may refer to: * ARA Spiro (P 43), the corvette of the Argentine Navy named after Samuel Spiro * Spiro Agnew, thirty ninth Vice President of the United States * Spiro compound, a class of organic compound featuring two rings… … Wikipedia
Dir En Grey — in New York City, 2009 Background information Origin Osaka, Japan … Wikipedia